いま、会いにゆきます。

posted on 25 May 2005 23:45 by dajirin  in Books

ปกติมักจะอ้างว่าไม่ได้ไปไหนก็เลยไม่มีไรมาอัพบลอค เดี๋ยวมีคนมานินทาว่า วันที่แกออกไปข้างนอกก็ไม่เห็นแกจะอัพบลอคเลยเหมือนกันนิ งั้นก็เอาสักหน่อย ยังไงก็ง่วงจนทำงานไม่ได้หรอก -[]-


เมื่อคืนโทรไปปรึกษาจ็อยซ์เกี่ยวกับไวยากรณ์ญี่ปุ่น จนรู้ว่าวันนี้จะออกมาข้างนอกเหมือนกัน ฝั่งเราตั้งใจจะไปดูหนังกะบีเรื่อง いま、会いにゆきます。หรือ Be with You ที่หลายๆ คนคงรู้จักกันดี ไปๆ มาๆ จ็อยช์ก็เลยมาด้วยกันซะงั้น นัดกันไว้ตอนประมาณเที่ยงอย่างดี พอถึงตอนเช้ากลับได้เริ่มวันสายกว่าปกติ เนื่องจากไม่ได้ตั้งเวลาปิดแอร์ไว้เพราะนึกว่าพ่อจะจัดการให้อย่างเคย ผลคือรู้สึกตัวเอาตอนเกือบ 10 โมงครึ่ง ตาลีตาเหลือกปลุกบีที่ยังนอนอยู่เช่นกันให้ตื่นมาช่วยกันซักผ้า (หรือถึงไม่ทำก็ปลุกมันขึ้นมา เพราะทนไม่ได้ที่จะเห็นมันนอนสบายให้เห็น) ระเห็จออกจากบ้านตอนเกือบ ๆ เที่ยง โทรไปเช็คว่าจ็อยซ์อยู่ไหน ปรากฏว่าเจ๊เพิ่งจะตื่น งานนี้ก็เลยไม่ต้องรีบซิ่งไปสยามฯ อย่างที่คิด สบายไป

ไปดูหนังมาก็ต้องพูดถึงกันสักหน่อยตามธรรมเนียม

เรื่องนี้เคยเห็นมานานแล้วล่ะที่ไดอารี่ของน.ส.2 แต่ไม่รู้ว่าเป็นหนังญี่ปุ่น (+กับว่าตอนนั้นเห็นชื่อ Be with You เลยนึกว่าเป็นหนังเกาหลี แหม ก็หนังญี่ปุ่นมันไม่ค่อยตั้งชื่อภาษาปะกิตนี่หว่า) พอรู้ว่าเป็นเรื่องเดียวกับที่เห็นที่ไดอารี่นั่น แอบเซ็ง เพราะเกลียดสิ่งที่มันชื่นชมเป็นบ้าเลย ไม่ได้หมายความว่าเกลียดสิ่งๆ นั้นหรอกนะ แต่เกลียดเหมือนกับที่มีคนมาบอกว่า "DeathNote มันส์เป็นบ้าเลยว่ะ การ์ตูนแห่งศตวรรษแท้ๆ " ฟังแล้วต่อมหมั่นไส้มันเหมือนจะถูกกระตุ้นขึ้นมาว่า ดีขนาดนั้นเชียวเหรอ? แต่พอเอาเข้าจริงเราก็อ่านแล้วว่ามันสนุกนะ แต่ไม่ได้คิดว่ามันดีเวอร์แบบที่ไอ้ห่านั่นพูดเท่าไร สรุปว่าเราเกลียดไอ้คนพูดนั่นเอง

いま、会いにゆきます。 เปิดเรื่องนี่นึกว่างาน Hayao Miyasaki เวอร์ชั่นหนังเลย ยิ่งฉากนี่อย่างกับหลุดมาจากเรื่อง Totoro ยังไงยังงั้น พล็อตเรื่องดีกว่าที่คิดไว้เยอะ จุดหักมุมตอนจบก็ดี มีซึ้งร้องไห้หลายช็อตเหมือนกัน ถ้ามีคนเอานิยายมาแปลก็อยากลองซื้อมาอ่านดู

ปกนิยาย

ส่วนเรื่องที่เซ็งสุดชีวิตก็คือ เรื่อง SubTitle แปลมั่วเกือบ 30% ของเรื่องเลย ทำให้อ่านซับไปเสียอรรถรสพอควร โชคดีที่เรื่องนี้พูดอะไรง่ายๆ ช้าๆ ดูถึงตรงที่ทาคุมิไปรับยูจิที่บ้านคุณหมอโนงุจิ ซับมั่วเหลือเกิน สุดท้ายรำคาญจัดเลยพยายามฟังเอง ส่วนตัวอย่างว่าผิดตรงไหนมั่งลองไปดูบลอคบีได้เห็นมันเขียนไว้เหมือนกัน

วันนี้ก็จบไปอีกวัน ได้ดูหนังดีแต่ซับห่วยเพิ่มอีกเรื่อง ได้ฝึกสกิลการฟังสนุกไปอีกแบบเหมือนกัน

Comment



smilebig smileopen-mounthed smileconfused smilesad smileangry smiletonguequestionembarrassedsurprised smilewinkdouble winkcry

Tweet

เวร กุก้เขียนในไดอารี่เหมือนกัน แกก็ลบในหัวแกไปซะว่าอ่านจากไดกุมา แล้วจะหมั่นไส้น้อยลงกรั่กๆ แต่เข้าใจอารมณ์แก เมื่อเร็วๆนี้เคยไปเปิดไดคนนึงที่กุหมั่นไส้ เหนยกยอเรื่องนี้ ไอ่อารมณ์ชอบเลยหดๆเหมือนกัน (แบบหมั่นไส้คนพูด) เข้าใจเลยว่ะ

#1 By chibi on 2005-05-26 00:29

ไปดูหนังกันเฮฮาเชียวนะมึง ไม่ชวนกู
ถึงชวนก็คงไม่ออกว่ะ(อ้าว) มันร้อนง่ะไม่อยากไปไหน+จะทำงานแปลให้เสร็จด้วยแหละ

นี่กูเพิ่งแปลไอ้เรื่งDodshiroเล่ม1เสร็จสดๆร้อนๆเลยนะเนี่ย เรื่องนี้แปลแล้วเหนื่อยชิบ

#2 By BeCh on 2005-05-26 00:48

ตกลงมันดีมะล่ะเนี่ย

#3 By pisces on 2005-05-26 01:54

โห...ไม่น่าเชื่อ อย่างไอ้จ็อยซ์น่ะเหรอ จะตื่นเที่ยง ธรรมดามันออกจะเป็นเด็กดีที่ตื่นเช้ามาใส่บารตทุกวัน... เข้านอนเป็นเวลา ไม่น่าเชื่อเลยจริงๆว่ามันจะตื่นสาย(เที่ยง) สงสัยจะโดนวางยาหรือไม่ก็นาฬิกาปลุกไม่ดัง...อภัยให้มันละกัน คาดว่ามันคงสำนึกผิดแล้ว
หน้าปกนิยายสีสวยดีแฮะ น่ารักดีง่ะ ชอบคำโปรยที่ว่า "อ่านแล้วเชิญปล่อยโฮได้เต็มที่" ...เออ ก็ท่อแตกสมใจเอ็งแล้วไง เศร้าอิ๊บอ๋าย ...ได้กับคุณหมอไปซะก็หมดเรื่อง แต่พล็อตดีมั่กมาก อยากแต่งให้ได้อย่างงั้นมั่ง

#4 By กมลวรรณ (61.91.213.76) on 2005-05-26 14:00